C’est la reconnaissance de la valeur et de l’unité patrimoniale de notre ville.
Bordeaux est exemplaire par l’unité de son expression urbanistique et architecturale, architecture classique et néoclassique, qui n’a connu pratiquement aucune rupture stylistique depuis
deux siècles.
Bordeaux compte ainsi plus de 350 édifices classés ou inscrits aux Monuments Historiques, dont 3 édifices religieux inscrits au
Patrimoine Mondial depuis 1998 au titre des chemins de Saint Jacques de Compostelle.
L'originalité de la démarche tient dans l'importance du périmètre classé.
Bordeaux est le premier ensemble urbain distingué sur un périmètre aussi vaste et complexe.
La zone classée correspond à l’intérieur des boulevards, jusqu’à la Garonne incluse. Elle s’étend sur 1 810 ha, soit près de la moitié de la superficie de la ville. En outre, l’ensemble du
territoire de la ville de Bordeaux, à l’extérieur des boulevards, et 8 communes limitrophes de Bordeaux sont concernées par la zone dite de sensibilité patrimoniale, également
reconnue.
It is a recognition of our city's value and historic unity.
Bordeaux is exemplary thanks to the unity of its urban and architectural expression. This architecture is classical and neoclassical and met with nearly no stylistic changes for over two
centuries.
Bordeaux has more than 350 classified buildings and buildings listed as Historic Monuments, including 3 religious World Heritage buildings since 1998 as part of the Routes of Santiago de
Compostela in France.
The originality of Bordeaux’s approach lies in the size of the classified area.
Bordeaux is the leading urban conglomeration distinguished in such a vast and complex area.
The classified zone corresponds to the inside of the boulevards, to and including the Garonne. It stretches out over 1,810 hectares, or nearly half of the city’s surface area. Furthermore,
the city of Bordeaux as a whole, the area outside of the boulevards and 8 surrounding communes (Bruges, Cenon, Floirac, le Bouscat, Lormont, Mérignac, Pessac and Talence) are concerned by the
so-called heritage sensitivity area, which is also recognized.
Camping Les Fougères Lacanau **
Avenue de l'Océan
Talaris
33680 LACANAU - France
+33 (0)5 56 03 56 76
Eté : 9 h-12 h / 15 h-19 h
Hiver : 11 h-12 h / 14 h-18 h
Summer:
9.00-12.00 am/3.00-7.00 pm
Winter:
11.00-12.00 am/2.00-6.00 pm